中国語、中国留学、中国ビジネス、中国語講座、中国風俗、語学留学、中国語会話、中国語辞書、中国語発音、中国語教室
快速!中国語会話習得研究会高杉龍雲の龍雲式中国語会話速習プログラム〜24週間で実践式中国語を習得する手法〜
 


無料レポート「一日1時間24週間で出来る龍雲式中国語会話速習法」

>>ダウンロードページへ

 
無料メール講座【中国語快速習得!】購読登録

>>>メルマガ詳細 Mag2 Logo 

 


実際に映像を観ながら中国語発音練習。

>>ダウンロードページへ

 
 

Vol.9 怪不得 (どうりで)

 
 

 

注) 本編の音声はサーバ容量の問題で定期的に削除されますのでご了承ください。

バックナンバー : ”PDF版”は本編を簡体字で見ることができます。

PDF版 Vol.9

 

【ユーモアで快速習得!中国語会話】 Vol.9 怪不得 (どうりで)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【ユーモアで快速習得!中国語会話】    VOL.9

2006年5月8日                

快速!中国語会話習得会 公式サイト http://www.kaisokuchinese.com

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

 

最近、家の近くで、

小洒落たカフェを見つけました。

 

 

 

しかも無線LAN完備、インターネット使い放題なので、

私はよくパソコンを持ち込んで、メルマガを書いています。

 

 

 

昨日は私と同じく上海に住む、

あるネット起業家と、そのカフェに入り浸って、

 

 

 

私が今最も苦労している、

ウェブサイトの作り方を教わっておりました。(汗)

 

 

 

“毎月会社員としての給料の数倍をネットビジネスで稼ぐ!”

炎のサラリーマン起業家↓

http://tinyurl.com/pbf5c

 

 

 

その悪戦苦闘(?)の様子をMIXI(ミクシィ)の日記

にアップしておりますので、よろしければ訪ねてください。

 

 

コチラ↓

http://tinyurl.com/eput8

 

 

 

MIXI(ミクシィ)をご存じない方へ。

MIXIは日本最大のSNS(ソーシャルネットワーキングサービス)です。

 

 

って言っても、ピンとこないかも知れませんね!

 

 

 

平たく言えば、ネット上で友達を見つけたり、連絡を

取り合ったりできるサイトです。

 

 

 

日本最大のSNSであるMIXIではすでに300万人以上が

会員として登録しています。

 

 

 

会員登録は無料ですが、会員になるためには

既に会員になっている人の招待が必要。

 

 

 

興味のある方は私が招待いたしますので、

このメルマガに返信してお知らせください!

 

 

 

 

【中文】

 

教授:“一个笨蛋提 的問題,十个

Jiao4shou4 :“Yi2ge4 ben4dan4 ti2 dewen4ti2,shi2ge4

 

聡明的 人也回答不 了。”

cong1ming2 de0 ren2 ye3hui2da2 bu4 liao3.”

 

大学生:“我今天総算明白了

Da4xue2sheng1 :“Wo3 jin1tian1 zong3suan4 ming2bai2 le0

 

考試総是不及格 的原因。”

kao3shi4 zong3shi4 bu4 ji2ge2 de0 yuen2yin1.”

 

 

*()内の文字は機種依存文字で表示できないため2文字を

組み合わせて1文字を表したものです。

 

 

【単語】

 

 

笨蛋 ben4dan4 : ばか

 

聡明 cong1ming2 : 聡明な、頭の良い 

 

総算 zong3suan4 : やっとのことで

 

明白 ming2bai2 : わかる

 

総是 zong3shi4 : いつも

 

及格 ji2ge2 : 合格する、及第する

 

 

【日本語訳文】

 

 

教授 : “一人のばかものが出した問題は、10人の聡明な人

      でも答えられない。”

 

大学生 : “なぜ私がいつも試験に合格しないのかが今日やっと

       わかりました!”

 

 

 

【もう一度、声に出して読んでみよう!】

 

 

教授 : “一个笨蛋提的問題,十个聡明的人也回答不了。”

 

大学生 : “我今天総算明白了考試総是不及格的原因。”

 

 

 

【音声】

 

http://www.kaisokuchinese.com/No.9.mp3

 

*右クリックで”対象をファイルに保存”で保存してご利用ください。

 

 

 

メルマガバックナンバーはこちら↓

 

http://www.kaisokuchinese.com/mailmag.html

 

バックナンバーPDF版では本編を正確な簡体字で表示しています。

 

 

《高杉龍雲の推薦メルマガ》====================================

 

油門、離合器、刹車

 

何のことだかわかりますか?

 

左から順番にアクセル、クラッチ、ブレーキです・・・

 

 

中国語と日本語、8割方筆談でなんとかなりますが、時々全く通じない

場合があります。特に技術用語。例えば、金型、半田、ギアなどなど。。。。

技術の現場・生産の現場で実際に使用している中国語の技術用語に関し

て、 香港、台湾、中国で孤軍奮闘している日本人エンジニアが説明します。

堅い話だけではなく、中国・台湾・香港に関する現地からの生情報やコ

ラムが人気です。中国語の電子辞書に詳しいという噂も。。。

 

ご登録はこちらです。 → http://www.tom310.com/china/index.html

 

 

このメルマガ「技術者のための中国語講座」の途夢郷さんは、東南アジア、

台湾そして、現在は中国でエンジニアとして活躍中!

 

“世界の工場”の現場からホットな中国語の技術用語を解説つきで配信

されてます。

 

現役技術者の方はもちろん、中国語を学んで“中国ビジネスに打って

出よう!”という方は必見のメルマガです!!

 

===============================================================

 

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■21世紀の国際言語“中国語”の効率的な習得方法を考える

■発行元:http://www.kaisokuchinese.com

■発行責任者: 高杉龍雲

■お問合わせ:ryuun@kaisokuchinese.com

■購読登録・解除はこちらから: http://www.mag2.com/m/0000189146.html

■発行システム:まぐまぐ http://www.mag2.com/

■感想メールは、このメルマガを返信して送って下さいね。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

 

【編集こ〜き】

 

[不定期シリーズ : えっ、そんな意味なの? この単語 No.2 ]

 

中国語と日本語、単語の意味はほとんど同じ。

だけどたまに同じ単語でも全く意味の違うもの

があります。

 

そんな単語を不定期に紹介します。

 

今日の単語は“手紙”

 

手紙 (shou3zhi3) : ちり紙、トイレットペーパー

 

 

日本語の手紙は中国語では“信”(xin4)です。

 

ページトップへ

 

 
 
実践式中国語習得プログラム | 発音ビデオ教習 | 無料メール講座
高杉龍雲プロフィール | 推薦語学習得法 | 特定商取引法 | サイトマップ
ヘルプ − プライバシーポリシー − 免責事項 − お問合せ
Copyright © 2006 快速!中国語会話習得研究会 All Rights Reserved.