中国語、中国留学、中国ビジネス、中国語講座、中国風俗、語学留学、中国語会話、中国語辞書、中国語発音、中国語教室
快速!中国語会話習得研究会高杉龍雲の龍雲式中国語会話速習プログラム〜24週間で実践式中国語を習得する手法〜
 


無料レポート「一日1時間24週間で出来る龍雲式中国語会話速習法」

>>ダウンロードページへ

 
無料メール講座【中国語快速習得!】購読登録

>>>メルマガ詳細 Mag2 Logo 

 


実際に映像を観ながら中国語発音練習。

>>ダウンロードページへ

 
 

Vol.8 大丈夫?

 
 

 

注) 本編の音声はサーバ容量の問題で定期的に削除されますのでご了承ください。

バックナンバー : ”PDF版”は本編を簡体字で見ることができます。

PDF版 Vol.8

 

【ユーモアで快速習得!中国語会話】 Vol.8 大丈夫?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【ユーモアで快速習得!中国語会話】    VOL.8

2006年5月4日                

快速!中国語会話習得会 公式サイト http://www.kaisokuchinese.com

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

 

前回まで3回に渡って、中国語の発音の習得について

私、龍雲の経験を話してきました。

 

 

(全々々回)

http://www.kaisokuchinese.com/mailmag5.html

 

(前々回)

http://www.kaisokuchinese.com/mailmag6.html

 

(前回)

http://www.kaisokuchinese.com/mailmag7.html

 

 

簡単にまとめますと、

 

 

1.私はまったく発音の練習をせずにまず会話力をつけた。

 

2.発音が正確でないために、会話中何度か言い直したりしな

ければならないことにストレスを感じ、中国を話し始めて一年

以上経ってから、改めて発音の練習をした。

 

2.仕事で日常生活で継続して中国語を使いながら、発音を矯正

  していった。

 

 

 

これは極端なケースかもしれません・・・

 

 

 

しかし、あなたがもし「私は中国語の基本中の基本である発音

すらできない・・・」と嘆いているなら、

 

 

 

「発音ができないから、次へ進めない・・・」と感じているなら、

 

 

 

ちょっと気楽に構えて、とりあえず発音の習得は置いといて、

どんどん先に進んで見てもいいかもしれませんよ。

 

 

 

正確な発音は後からでも充分身に付けることができますから。

 

 

 

 

【中文】

 

 

隣居大媽説 : “昨晩听到(イ尓) 和夫人

Lin2ju1 da4ma1 shuo1 :“Zuo2wan3 ting1dao4 ni3he2fu1ren2

 

打得利害,結果怎麼様?”

da3de0 li4hai4jie2guo3 zen3me0yang4”

 

丈夫説 : “(女也)最后四肢着地,

Zhang4fu0 shuo1:”Ta1 zui4hou4 si4zhi1 zhao2 di4

 

跪着向我爬過来。”

gui4zhe0 xiang4 wo3 pa2guo4lai2.”

 

“真的?他説什麼?”

“Zhen1de0? Ta1 shuo1 shen2me0?”

 

“快从床底下爬出来!”

“Kuai4 cong2 chuang2di3xia4 pa2chu1lai2!”

 

 

*()内の文字は機種依存文字で表示できないため2文字を

組み合わせて1文字を表したものです。

 

 

 

【単語】

 

 

隣居 Lin2ju1 : 隣近所(の人)

 

利害 li4hai4 : はげしい、ひどい 

[“利”は同音字の別の文字(“厂”の中に“万”)にも置き換えられて

使われることが多い。]

 

四肢 si4zhi1 : 四肢、両手と両足

 

跪 gui4 : ひざまずく

 

爬 pa2 : 這う

 

快 kuai4 : 早く

 

床底下 chuang2di3xia4 : ベッドの下

 

 

 

【日本語訳文】

 

隣のおばちゃんが言った : “昨日、あなたと奥さんひどい喧嘩を

してたわね、結果はどうだったの?“

 

夫が言った : “あいつ(妻)は最後、地面に手足を付いて、ひざまず

いて俺のほうに這ってきたよ。“

 

“本当?で、何て言ったの?”

 

“「早く、ベッドの下から出てきなさい!」と”

 

【もう一度、声に出して読んでみよう!】

 

 

隣居大媽説 :“昨晩听到(イ尓)和夫人

 

打得利害,結果怎麼様?”

 

丈夫説 :“(女也)最后四肢着地,

 

跪着向我爬過来。”

 

“真的?他説什麼?”

 

“快从床底下爬出来!”

 

 

【音声】

 

http://www.kaisokuchinese.com/No.8.mp3

 

*右クリックで”対象をファイルに保存”で保存してご利用ください。

 

 

 

メルマガバックナンバーはこちら↓

 

http://www.kaisokuchinese.com/mailmag.html

 

バックナンバーPDF版では本編を正確な簡体字で表示しています。

 

 

 

 

 

《高杉龍雲の推薦メルマガ》====================================

 

 

“まぐまぐ”中国語系が誇る、随一の実用メルマガ!

 

 

■『中国語単語一日一問』

「毎日着実に勉強できてますか?」毎日一問、検定試験に役立つ単語

の日本語訳を選ぶ問題を出題してます。また、「関連単語」として、

問題と同じ声調の単語も紹介しているので効率的な学習ができる他、

漢字からピンインを入力してその場で採点できる復習問題もあります。

サンプル・登録はこちら→ http://www.schoin.org/hanyu/mm/term.jsp

 

 

 

 

1日1回中国語の単語を問題形式で学習でき、関連単語も

効率的に身につく!

 

 

更にウェブサイトにも問題集があり

毎日自分の実力を、オンラインでチェックできるのがうれしい。

 

 

中国語検定やHSKを受けるなら絶対に欠かせないメルマガですね!

 

 

 

===============================================================

 

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■21世紀の国際言語“中国語”の効率的な習得方法を考える

■発行元:http://www.kaisokuchinese.com

■発行責任者: 高杉龍雲

■お問合わせ:ryuun@kaisokuchinese.com

■購読登録・解除はこちらから: http://www.mag2.com/m/0000189146.html

■発行システム:まぐまぐ http://www.mag2.com/

■感想メールは、このメルマガを返信して送って下さいね。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

 

【編集こ〜き】

 

 

中国で今、モンゴル族の親子(父、母、娘)が

歌う“吉祥三宝”という歌が大ヒット中。

 

 

 

携帯着メロダウンロードの圧倒的1位を誇っています。

 

 

 

無邪気な子供の声の歌声の傍で、

お父さんがぼそぼそ言っていたかと思うと、

いきなり親子3人のハーモニーが

入ったり。

 

 

 

かなり変わってますが、

なんかいいカンジの歌です!

 

 

 

聴いてみたい方はコチラ↓

 

http://tinyurl.com/ftjqh

 

“試听“をクリックすると聴けます。

 

 

 

ちなみに歌詞はモンゴル語なので

意味は龍雲にもわかりません。

 

 

 

 

ページトップへ

 
 
実践式中国語習得プログラム | 発音ビデオ教習 | 無料メール講座
高杉龍雲プロフィール | 推薦語学習得法 | 特定商取引法 | サイトマップ
ヘルプ − プライバシーポリシー − 免責事項 − お問合せ
Copyright © 2006 快速!中国語会話習得研究会 All Rights Reserved.