中国語、中国留学、中国ビジネス、中国語講座、中国風俗、語学留学、中国語会話、中国語辞書、中国語発音、中国語教室
快速!中国語会話習得研究会高杉龍雲の龍雲式中国語会話速習プログラム〜24週間で実践式中国語を習得する手法〜
 


無料レポート「一日1時間24週間で出来る龍雲式中国語会話速習法」

>>ダウンロードページへ

 
無料メール講座【中国語快速習得!】購読登録

>>>メルマガ詳細 Mag2 Logo 

 


実際に映像を観ながら中国語発音練習。

>>ダウンロードページへ

 
 

Vol.7 勉強跳! (跳びたくない!)

 
 

 

注) 本編の音声はサーバ容量の問題で定期的に削除されますのでご了承ください。

 

バックナンバー : ”PDF版”は本編を簡体字で見ることができます。

PDF版 Vol.7

 

【ユーモアで快速習得!中国語会話】 Vol.7 勉強跳!

私は昔メーカーで商品の生産に
従事したことがあるのですが、

よく製品の生産を開始した後、
問題が発覚して改善や改良する必要が出てきます。

その問題が致命的なものであれば、
はじめからやり直すということになるのですが、

問題がごく小さな場合は、生産を続けながら
改良します。

いわゆるランニングチェンジというやつです・・・

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ユーモアで快速習得!中国語会話】     VOL.7
2006年4月27日                
快速!中国語会話習得会 公式サイト http://www.kaisokuchinese.com ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

前回は私、龍雲が発音練習をせずに先に
会話力だけを身につけてしまったために
当初はえらく適当な中国語を話していたという
お話をしました。

前回のバックナンバー
http://www.kaisokuchinese.com/mailmag6.html

今はどうかと言うと、

日本語訛りはあるものの、
一応発音は中国人からも“很標準”(正しい)
と言われることが多いです。

 

 

中国語を始めてから約一年ぐらい経ったとき、

 

会話ができるようになり、
商談や日常生活で頻繁に使うようになると、
発音が正しくないために、
いちいち聞きなおされたり、何度も言うのが
だんだんと億劫になってきました。

そこで、同僚の中国人に頼んで、
発音の練習をやりました。

はじめて発音表を使って、
“a”(アー)、”o”(オー)、”e”・・・(爆)

そうして、仕事や生活で中国語を使いながら
発音を矯正してゆきました。

つまり、

 

ランニングチェンジ。

 

 

会話が出来るようなってから改めて発音練習をすると、
“この単語はこう発音すればよかったのか!”
というような発見とともに身に付きます。

ジグソーパズルの欠けたピースがかちっ、かちっ
とはまってゆく感じでした。

更に実際の会話でも、
今まで何度か言わなければ通じなかったのが
1度で通じるようになってきます。

効果が明らかだと倦怠感が無いもの。

割とストレスを感じることなく
発音を習得することができました。

 

 

【中文】

空降兵 演習 時 長官 問到 :
Kong1jiang4bing1 yan3xi2 shi2 zhang3guan1 wen4dao4 :

“今年 有 多少 新兵?”
“Jin1nian2 you3 duo1shao3 xin1bing1?”

小戦士 : “落下来 時 看 他 屁股 就 清楚 了!”
Xiao3zhan4shi4 :“luo4xia4lai2 shi2 kan4 ta1 pi4gu0 jiu4 qing1chu3 le0”

長官 : “此 話 怎講?”
Zhang3guan1 :“Ci3 hua4 zen3jiang3?”

小戦士 : “新兵 屁股 上 都 有 脚印!”
Xiao3zhan4shi4 :“Xin1bing1 pi4gu0 shang4 dou1 you3 jiao3yin4”

*()内の文字は機種依存文字で表示できないため2文字を
組み合わせて1文字を表したものです。

【単語】

空降兵 Kong1jiang4bing1 : パラシュート兵

演習 yan3xi2 : 演習

長官 zhang3guan1 : 長官、 上官

小戦士 Xiao3zhan4shi4 : 兵士

屁股 pi4gu0 : 尻

脚印 jiao3yin4 : 足跡

 

【日本語訳文】

パラシュート兵の演習のとき、上官が訊いた : 
“今年は何人の新兵がいるんだ?”

兵士 : “降下してきたときにお尻を見ればすぐわかります!”

上官 : “それはどういうことだ?”

兵士 : “新兵のお尻には全員足跡がありますから!”

【もう一度、声に出して読んでみよう!】

空降兵演習時長官問到 : “今年有多少新兵?”
小戦士 : “落下来時看他屁股就清楚了!”
長官 : “此話怎講?”
小戦士 :“新兵屁股上都有脚印!”

【音声】

http://www.kaisokuchinese.com/No.7.mp3

*右クリックで”対象をファイルに保存”で保存してご利用ください。

 

メルマガバックナンバーはこちら↓

http://www.kaisokuchinese.com/mailmag.html

バックナンバーPDF版では本編を正確な簡体字で表示しています。

 

人民解放軍は何人いるんだ?

世界の現役兵力比較、

日本の自衛隊は24万人、アメリカ軍は全体で140万人。

中国の軍隊はご存知、人民解放軍ですが、

230万人です・・・

近所の国とは仲良くしましょう!

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■21世紀の国際言語“中国語”の効率的な習得方法を考える
■発行元:http://www.kaisokuchinese.com
■発行責任者: 高杉龍雲
■お問合わせ:ryuun@kaisokuchinese.com
■購読登録・解除はこちらから: http://www.mag2.com/m/0000189146.html
■発行システム:まぐまぐ http://www.mag2.com/
■感想メールは、このメルマガを返信して送って下さいね。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

【編集こ〜き】

[不定期シリーズ : えっ、そんな意味なの? この単語 No.1 ]

中国語と日本語、単語の意味はほとんど同じ。
だけどたまに同じ単語でも全く意味の違うもの
があります。

そんな単語を不定期に紹介します。

今回は表題にもある、“勉強”。

 

勉強 (mian3qiang3) : 無理強いする。いやいや〜する。

 

日本語の“勉強”に当たる単語は“学習 (xue2xi2)”です。

 

ちなみに龍雲は“勉強学習”な学生だったので、
なんとなく意味が近いような気がしますが・・・、気のせい?

 

ページトップへ

 

 
 
実践式中国語習得プログラム | 発音ビデオ教習 | 無料メール講座
高杉龍雲プロフィール | 推薦語学習得法 | 特定商取引法 | サイトマップ
ヘルプ − プライバシーポリシー − 免責事項 − お問合せ
Copyright © 2006 快速!中国語会話習得研究会 All Rights Reserved.