中国語、中国留学、中国ビジネス、中国語講座、中国風俗、語学留学、中国語会話、中国語辞書、中国語発音、中国語教室
快速!中国語会話習得研究会高杉龍雲の龍雲式中国語会話速習プログラム〜24週間で実践式中国語を習得する手法〜
 


無料レポート「一日1時間24週間で出来る龍雲式中国語会話速習法」

>>ダウンロードページへ

 
無料メール講座【中国語快速習得!】購読登録

>>>メルマガ詳細 Mag2 Logo 

 


実際に映像を観ながら中国語発音練習。

>>ダウンロードページへ

 
 

VOL.17 只要這様 (ただそれだけで)

 
 

注) 本編の音声はサーバ容量の問題で定期的に削除されますのでご了承ください。

 

バックナンバー : ”PDF版”は本編を簡体字で見ることができます。

PDF版 Vol.17

 

【ユーモアで快速習得!中国語会話】VOL.17 只要這様 (ただそれだけで)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【ユーモアで快速習得!中国語会話】    VOL.17

2006年6月26日                

快速!中国語会話習得会 公式サイト http://www.kaisokuchinese.com

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

 

能書きは抜きで!

 

 

 

真面目に中国語を学ぶメルマガです。

 

 

 

【中文】

 

 

 

有个牧師勧窮人信教。

You3ge4 mu4shi1 quan4 qiong2ren2 xin4jiao4.

 

他問一个窮人:

Ta1 wen4 yi2ge4 qiong2ren2:

 

“(イ尓) 死后愿進天堂  還是   地獄?”

“Ni3si3hou4 yuan4 jin4 tian1tang2 hai2shi4 di4yu4?”

 

窮人     略有所思  地  回答  道:

Qiong2ren2 lue4you3suo3si1 di0 hui2da2 dao4:

 

“(ロ那)里的 玉米面  便宜,  就 到 (ロ那)里 去 (ロ巴)!”

“Na3li0 de0 yu4mi3mian4 pian2yi0, jiu4 dao4 na3li0 qu4 ba0!”

 

 

 

*()内の文字は機種依存文字で表示できないため2文字を

組み合わせて1文字を表したものです。

 

 

【ポイント】

 

 

人に(行動)をすすめる “勧 (quan4)”

 

[“勧”+(人)+動詞]という形をとって、「(人)に〜するようにすすめる」

という意味になる。

 

我勧金先生不発射導弾

Wo3 quan4 jin1xian1sheng0 bu4 fa1she4 dao3dan4

 

私は金さんにミサイルを撃たないようにすすめた。

 

 

 

【単語】

 

 

牧師 mu4shi1 : 牧師

 

信 xin4j : 信じる、信仰する

*“信教”で慣用的に「宗教を信じる」という意味になる。

 

愿 yuan4 : 〜したい (“愿意”と同意)

 

天堂 tian1tang2 : 天国

 

地獄 di4yu4 : 地獄

 

略有所思 lue4you3suo3si1 : ちょっと考える

 

玉米面 yu4mi3mian4 : とうもろこし粉

 

 

 

 

【日本語訳文】

 

 

ある牧師が貧しい人に布教している。

彼は一人に訊いた : “あなたは死んだ後、天国に行きたいか?

それとも地獄へ行きたいか?”

貧しい人はしばらく考えて答えた。

“トウモロシ粉の安いほうへ行きたい!”

 

 

 

【もう一度、声に出して読んでみよう!】

 

 

有个牧師勧窮人信教。

他問一个窮人:

“(イ尓)死后愿進天堂還是地獄?”

窮人略有所思地回答道:

“(ロ那)里的玉米面便宜,就到(ロ那)里去(ロ巴)!”

 

 

 

【音声】

 

http://www.kaisokuchinese.com/No.17.mp3

 

*右クリックで”対象をファイルに保存”で保存してご利用ください。

 

 

 

メルマガバックナンバーはこちら↓

 

http://www.kaisokuchinese.com/mailmag.html

 

バックナンバーPDF版では本編を正確な簡体字で表示しています。

 

 

 

一人っ子政策前の中国の貧しい農村では、

働き手の必要からなのか、知識不足かわかりませんが

母親は毎年のように出産していたそうです。

 

 

 

しかし妊娠をしているからといって休んでいる余裕

などありません。

 

 

 

子供が生まれる直前まで畑仕事をして、いよいよ

産気づいたらひとりで家に帰り出産。

 

 

 

へその緒を自分で鎌で切って、

生まれた赤ん坊を洗い、布にくるんで寝かせたあと、

また農作業に戻ったという凄まじい話もあります。

 

 

 

似たような話はよく聞きますが、

本当かどうかわかりません。

 

 

 

と思ってました。

 

 

 

しかし、ある日私の知り合いが“王路走”という

農村出身の若者に会ったそうです。

 

 

 

おかしな名前なので、

どうして“路走”という名前なのか訊いた所、

 

 

 

「お母さんが産気づいて家に歩いて帰る途中の路上で、

間に合わなくて、僕が生まれてしまったんです。」

 

 

 

どうやら事実に近いようです・・・

 

 

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■21世紀の国際言語“中国語”の効率的な習得方法を考える

■発行責任者: 高杉龍雲

■お問合わせ:ryuun@kaisokuchinese.com

■購読登録・解除はこちらから: http://www.kaisokuchinese.com/kaijyo1

■発行システム:まぐまぐ

■感想メールは、このメルマガを返信して送って下さいね。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

 

【編集こ〜き】

 

 

久しぶりに“流行歌曲”の紹介。

 

 

 

実際は昨年大ヒットした曲ですが、

根強く中国のカラオケシーンを賑わしてます。

 

 

 

花児楽隊の“喜刷刷”

http://tinyurl.com/mqtem

“試听”をクリックして視聴可能です。  

 

 

 

 

いかにも現代中国の若者にウケそうな曲。

 

ページトップへ

 

 
 
実践式中国語習得プログラム | 発音ビデオ教習 | 無料メール講座
高杉龍雲プロフィール | 推薦語学習得法 | 特定商取引法 | サイトマップ
ヘルプ − プライバシーポリシー − 免責事項 − お問合せ
Copyright © 2006 快速!中国語会話習得研究会 All Rights Reserved.