中国語、中国留学、中国ビジネス、中国語講座、中国風俗、語学留学、中国語会話、中国語辞書、中国語発音、中国語教室
快速!中国語会話習得研究会高杉龍雲の龍雲式中国語会話速習プログラム〜24週間で実践式中国語を習得する手法〜
 


無料レポート「一日1時間24週間で出来る龍雲式中国語会話速習法」

>>ダウンロードページへ

 
無料メール講座【中国語快速習得!】購読登録

>>>メルマガ詳細 Mag2 Logo 

 


実際に映像を観ながら中国語発音練習。

>>ダウンロードページへ

 
 

Vol.16 這様・・・(そうか・・・)

 
 

注) 本編の音声はサーバ容量の問題で定期的に削除されますのでご了承ください。

 

バックナンバー : ”PDF版”は本編を簡体字で見ることができます。

PDF版 Vol.16

【ユーモアで快速習得!中国語会話】 Vol.16 這様・・・(そうか・・・)

 

 

香港へ赴任前の彼のTOEICのスコアは

 

 

  • ・・265点

 

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【ユーモアで快速習得!中国語会話】    VOL.16

2006年6月19日                

快速!中国語会話習得会 公式サイト http://www.kaisokuchinese.com

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

 

 

 

ご存知の方も多いと思いますが、

TOEICの満点は990点。

 

 

 

なのに265点、

 

 

 

このスコアがいいか悪いかについては、

私は論じる立場にはありませんし、その気もありませんが、

客観的に見れば、とても英語を使う地域で

海外駐在員になるレベルではありません。

 

 

 

しかし、彼は社命で香港に派遣されることになりました。

 

 

 

但し、6ヶ月で仕事で通用する英語力を

身につけなければ強制帰任させられるという

条件付きで・・・

 

 

 

 

 

で、どうなったかと言うと。

 

 

 

 

現在、彼は3年間に渡る香港勤務を終え、

29歳と言う若さで世界中の企業が注目する中国市場の

販売責任者として上海で活躍しております。

 

 

 

 

「つまり、6ヶ月で英語をマスターして香港に残れたんですね。

良かったじゃないですか!」

 

 

「いや、それは違いますよ」

 

 

「えっ、できるようにならなかったのに帰されなかったのですか?」

 

 

「いや、そうではなくて。そこまで時間がかからなかったのです」

 

 

「本当ですか?じゃ、どれくらいでマスターしたんですか?」

 

 

 

 

 

 

「2ヶ月」

 

 

 

 

 

「えぇーっ!たった2ヶ月ぅ?」

 

 

 

 

彼はある手法を使い、見事2ヶ月で通訳なしで商談が

できるほどの英語力を身につけたのです。

 

 

 

それまで英語にまったく縁のなかった彼も今では、家庭でも

インターナショナルの幼稚園に通う3歳になる娘さんと一緒に、

親子で英語での会話を楽しんでいるそうです。

 

 

 

彼が使った手法とは↓

http://www.kaisokuchinese.com/eigoperapera.html

 

 

 

私もこのレポートを読みましたが、

その感想は、

 

 

 

“やっぱりコレしかないか・・・”

 

 

 

語学を習得する方法は何通りもありますが、

数ヶ月という短期間で結果の出せる方法は限られています。

 

 

 

この手法、語学を一度でも短期間でマスターしたことが

ある人なら、大体想像が付くはずです。

 

 

 

このレポートは英語をベースに書かれてますが、

勉強法についてのノウハウなので、すべての言語の習得

に応用できます。

 

 

 

 

彼が私の住む上海に移ってちょうど2ヶ月、

彼の中国語、すでに生活にはまったく持って支障のない

レベルです。

 

 

 

まあ、当然アノ方法で練習しているはずなので

不思議ではないのですが・・・

 

http://www.kaisokuchinese.com/eigoperapera.html

 

 

 

 

【中文】

 

 

在分叉路口,行人指着前方

Zai4 fen1cha4lu4kou3,xing2ren2 zhi3zhe0 qian2fang1

 

的両条路問一个小孩子道:

de0 liang3tiao2 lu4 wen4 yi2ge4 xiao3hai2zi0 dao4:

 

“請問這条路,通什麼地方?”

“Qing3wen4 zhe4tiao2 lu4,tong1 shen2me0 di4fang1?”

 

孩子答:“東辺一条,可以通我的家。

Hai2zi0 da2: “Dong1bian1 yi4tiao2,ke3yi3 tong1 wo3 de0 jia1.

 

西辺的一条,却不通我的家。”

Xi1bian1 de0 yi4tiao2que4 bu4tong1 wo3 de0 jia1. ”

 

 

*()内の文字は機種依存文字で表示できないため2文字を

組み合わせて1文字を表したものです。

 

 

【単語】

 

 

分叉路口fen1cha4lu4kou3: 二股に分かれた道の分岐点

 

指zhi3 : 指差す

 

通tong1 : 通じる

 

 

 

 

【日本語訳文】

 

二股に分かれた道の分岐点で、道行く人が前方を

指差して子供に訊いた。

 

“この道はどこに通じているか教えてくれるかい?”

 

子供は答えた : “東側のこの道は(僕の)家のほうに行く

けど、西側の道は家の方には通じてないよ。“

 

 

 

【もう一度、声に出して読んでみよう!】

 

 

在分叉路口,行人指着前方的両条路問一个小孩子道:

“請問這条路,通什麼地方?”

孩子答:“東辺一条,可以通我的家。西辺的一条,却不通我的家。”

 

 

【音声】

 

http://www.kaisokuchinese.com/No.16.mp3

 

*右クリックで”対象をファイルに保存”で保存してご利用ください。

 

 

 

メルマガバックナンバーはこちら↓

 

http://www.kaisokuchinese.com/mailmag.html

 

バックナンバーPDF版では本編を正確な簡体字で表示しています。

 

 

 

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■21世紀の国際言語“中国語”の効率的な習得方法を考える

■発行責任者: 高杉龍雲

■お問合わせ:ryuun@kaisokuchinese.com

■購読登録・解除はこちらから: http://www.kaisokuchinese.com/kaijyo1

■発行システム:まぐまぐ 

■感想メールは、このメルマガを返信して送って下さいね。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

 

【編集こ〜き】

 

 

その男、真田孔明。

 

 

彼のメルマガ

【禁断の英語!あなたにお金をもたらすABC!】

 

 

中国語・英語に限らず、語学を学ぶ目的は

それを使用してビジネスを成功に導くことであったり、

外国人とコミュニケーションを取って、

うまく物事を解決することだったりします。

 

 

 

その軸がぶれることなく、

外国語を学んだその先にあるもの

をしっかり見据えたメルマガ、

 

 

 

そんな言葉がぴったり来る、

 

 

【禁断の英語!あなたにお金をもたらすABC!】

http://www.mag2.com/m/0000141290.html

 

 

是非、購読してみてください。

 

ページトップへ

 
 
実践式中国語習得プログラム | 発音ビデオ教習 | 無料メール講座
高杉龍雲プロフィール | 推薦語学習得法 | 特定商取引法 | サイトマップ
ヘルプ − プライバシーポリシー − 免責事項 − お問合せ
Copyright © 2006 快速!中国語会話習得研究会 All Rights Reserved.